Today I saw retweet from Jared Evans about the ICED (International Congress on the Education of the Deaf) “formal apology for the Milan 1880 conference which banned signed languages in deaf education.” I believe that was the first I heard of it. This evening, I looked at the DeafRead links on the right sidebar of my blog and saw a blog post by Amy Cohen Efron about the ICED apology along with an embedded vlog she posted on YouTube:
My comment:
I think this is great. And I didn’t realize that the conference of Milan was the second quinquennial conference in a whole series leading up to today. I am glad to hear of this “gesture” though I am cautious about looking at an apology as an action. Yes, it is a step in the right direction, but Continue reading →
[This is one video interpreter's viewpoint, not the viewpoint of a video relay service.]
As a VI, I notice that one of the most important consumer choices that determine the effectiveness of a call is a deaf consumer’s use of Do Not Announce. It can be quite effective when the deaf person explains VRS themselves or when the person they’re calling already knows them and takes their calls all the time. And it can be indispensable when an ignorant company or agency refuses to accept relay calls. But it can be very difficult for both the interpreter and the person they’re calling when a deaf consumer chooses Do Not Announce but then makes no accommodation for the inevitable changes in communication. Those changes are basically due to unexplained silence and the mismatch of gender–voice and name. Continue reading →
One more thing I must share about NAOBI— something that moved me and touched my heart. Now, I know it sounds funny to talk about “black people” and point out the differences between their culture and mine— black people’s and white people’s. It seems “politically correct” to be hush-hush about the differences between black people and white people, but I want to tell you some positive things about what’s different about black culture! And this is so neat. It seems — now, I interpreted for a full week last year at the NBDA (National Black Deaf Advocates, a deaf association) conference, and at the end of the week, we danced!— It seems to me that black people cannot get together and not dance. It seems that every conference I’ve been to — and that’s only two, but still — in my experience, when black people gather for a conference, they’ve got to dance together. And it’s so much fun! They had a DJ playing music loud, and everyone danced together— deaf people, interpreters, everyone. And they line up facing each other while people dance down the aisle, you know, like Soul Train. That’s where everyone lines up in two lines facing each other, forming an aisle, and as people move up to the front of the line, they dance down the aisle and do their own thing, show their personality, express what they’re feeling. Everyone on the sidelines cheers them on, goads them on, and roots for them. You strut down that aisle, you dance, you swing, you move your body, and you do your thing, you express yourself. Oh, it’s fun! And people are fiercely supportive.
Hi. I’m Daniel Greene, and this vlog is about my experience at NAOBI, a conference for the National Alliance of Black Interpreters. It was a really great experience. I had gone to the RID Region V conference in Salt Lake City the week before, and now I was teaching workshops at NAOBI here in Phoenix. (Last time I did a video about this I accidentally said, “Here in San Diego.” That’s crazy, but it’s because I lived in San Diego for such a long time — twenty-seven years altogether — and I moved to Phoenix five-and-a-half years ago at the end of 2004. Funny. I still sometimes say, “Here in San Diego.”)
So, anyway, here in Phoenix, I taught two workshops. I was actually scheduled to teach three, but oddly enough, the first morning of the conference, there were so few people and so many concurrent workshops — eight workshops at the same time! And I don’t know how many attendees there were at the conference that first morning. I do know that some of the other workshops only had a handful of attendees as well. One person showed up to my workshop, and I told her I would be happy to teach her all the workshop content even though she was the only one, that we could work it out between the two of us. But if she wanted to join another workshop, she should feel free to do so, and I would take no offense. So she went to another workshop, which was fine with me.
Reflections on my recent experience at the RID Region V conference, the benefits of the policy of using ASL at all times during the conference (except in a few of the workshops that were interpreted), and the great contribution of deaf interpreters to the field. I also discuss my experience as a workshop presenter and my thoughts on how to make my discussions of interpreting less hearing-interpreter-centric, and more inclusive of all interpreters, especially deaf interpreters.
I haven’t felt like writing a blog entry in a long time, but I have been updating my friends, colleagues, and the world about my life in other ways. This morning, I feel moved to recap the previous year and look forward to the next.
I continue to take photographs and share them on Flickr. Some of my recent adventures include hiking Camelback Mountain for the first time, a weekend getaway to Jerome, going to the Arizona State Fair for the first time in the five years that I’ve lived here, going “full frame” by trading in my Canon Digital Rebel XTi and EF-S lenses for a used Canon 5D, and meeting a longtime Flickr friend from Brooklyn who visited me and my husband with his husband. It was great to bring the online life and real life together, and we all really hit it off. There are several other photo sets I’ve posted in months since my last blog post as well. The best way to keep up with what I’m up to in a visual way is to follow my Flickr photostream.
I’ve also really gotten into Facebook this year. I don’t add people I don’t know as Friends, and I don’t have a Fan Page, but I do enjoy keeping up with my friends through status updates, photos, videos, links, etc. I am sort of the designated photographer at gatherings of friends and coworkers, so it’s always fun to upload an album from a shared event and tag everyone in it who’s on Facebook– which is most of them. For a while there, I was spending a couple/three hours a day on Facebook, but I’ve cut back because I have so many other priorities. I felt I was neglecting my photography and Flickr social circle for a while there, so I’ve returned to spending a bit more time on that. One thing I love that Flickr added in the last couple of months is People in Photos, which allows you to tag your Flickr friends in photos the way you can tag your friends in photos on Facebook. Those friends have to be Flickr members in order to be tagged, so it’s most useful for photos from FlickrMeets; that is, when a group of photo geeks get together to go on a shooting spree. Not necessarily good for your neighbor’s family’s Thanksgiving party unless they’re all Flickrites themselves. Thanks to this new feature and my general hamminess, I can now point you to photos of me on Flickr. As of this writing, there are over 900, though I’m not sure they are all public!
I was honored that a participant in my Vague Language (VL) workshop for ASL interpreters was moved to write this review for our local chapter of the Registry of Interpreters for the Deaf (Arizona RID). The writer wishes to remain anonymous, but I found out who they are and got their permission to publish their review on my website. I assure you that this review was entirely unsolicited and is reprinted here in the writer’s original words. Here it is!
Hi everyone. I was able to attend the workshop this past Saturday by Daniel Greene entitled, “Just What They Said: Retaining Ambiguity When Interpreting Vague Language.” This was an excellent workshop for a number of reasons and I’m thrilled that Daniel has taken it up to present this topic because it is one thing I know I have struggled with and it hasn’t been addressed enough in regards to the work we do as interpreters. There was so much that I learned.
It was all about vague language of course which has really been brought to light, I think, by video relay interpreting but certainly applies to the work we do in education. It is a fairly new topic in linguistic studies too. It is the concept that people do use vague and unspecific language in their everyday interactions and often it is for a purpose that they are being vague. This brings up the question, do we as interpreters then clean it up and make it clear, do we interrupt the conversation to get clarification, or do we just render the message as vague as it was given? Keep in mind it might be the person’s goal to be vague.
For example: a teenager might wish to cover up the truth to avoid getting in trouble; a teacher might wish to protect a student’s feeling when giving feedback about work; a person might just be trying to be polite in their use of words; a doctor might wish to be less direct about a person’s life expectancy; a counselor might purposely need to ask an open ended question without leading the client with examples. How much of this can and should an interpreter try to clarify?
I was criticized by a deaf person for posting a one-minute long closed-captioned spoken video on YouTube the other day. The deaf person said that they were disappointed that I didn’t sign my video and that, being a sign language interpreter, I “represent the deaf community.” This is my response, signed and closed-captioned.
I have struggled to manage my time on the Internet ever since I first got online in 1995. I hesitate to say that I have an Internet addiction, because I don’t like all the baggage that comes with the term “addiction,” but I will say that there are times I spend too many hours on Web sites. And maybe I do have an Internet addiction.
Lately, I notice — especially with Facebook — that I get pain in my elbow and wrist from so much mouse clicking to follow everyone’s posts. I read all my Friends’ postings, regardless of how well I know them, and I just keep reading and commenting and reading and refreshing pages. There are people in my Friends list that I’ve spent more time with on Facebook than in real life. But no matter what our relationship in real life, I find myself reading everything they post. It begins to seem as though my “best friends” are the ones who interact with me the most on Facebook. Yet that’s insidious, because it doesn’t mean they’re closer to me; it just means they’re on Facebook a lot and they like to interact with people on it. It’s seductive to sit there clicking, clicking, clicking on everyone’s content, yet I have to do something about my overuse strain. I am, after all, a sign language interpreter, and I have to save my hands and arms for work.
And speaking of seductive, it is so tempting to add all the people Facebook suggests to me as Friends– well, all the people I know, anyway. I never went and added all my friends Friends or anything crazy like that, but I did add almost all the classmates, coworkers, and friends I recognized. It got to the point where I had 378 Friends! As I started following more closely, I realized that I hadn’t even remembered some of my classmates correctly. In one case, I thought I was following a guy who was one class ahead of me until I realized that I was following his brother who was two classes behind me. He seems like a great guy, but the last straw was when he made that “tell me something you remember about me” prompt in his status message, and I realized, well, I didn’t remember anything.
I created this video on October 3, 2006, and at the time, I was one of the first handful of people in the world to publish a video using Google Video’s new closed-captioning implementation. I just found out that YouTube now supports the same method (which makes sense, since they were bought by Google a couple of years ago). Apparently, though, YouTube has been supporting this closed-captioning method since Fall 2008. Who knew? Anyway, since this method of closed-captioning is now supported here, I’m uploading my old Google Video movie with its accompanying closed-caption file so people can view it via the more popular and extensible YouTube.