Tag Archives: postgraduate

WOU MAIS Theses

My classmates publish their theses on Digital Commons!

DC_logo_graphic-300x157I’m proud to be an alumnus of the Master of Arts in Interpreting Studies with an emphasis in Teaching Interpreting, and to announce that several of my cohort now have our theses published online for all to read. All the theses published so far and in the future can be retrieved from http://digitalcommons.wou.edu/theses/. To date, the published theses and professional projects comprise the following:

I’m so proud of us! Here are some photos of us at our hooding and graduation:

MAIS Grads at Hooding
MAIS Grads at Hooding
MAIS Grads at Commencement
MAIS Grads at Commencement

Writing about language using italics

When I wrote my master’s thesis on vague language, I often cited vague words and phrases. At first I put them in quotation marks, but the quotes cluttered the pages, and by the time I was ready to publish, I wondered if I should use italics instead. I used APA style*, so I consulted my APA Manual and I found that, indeed, you should use italics for “a letter, word or phrase cited as a linguistic example” (American Psychological Association, 2010, p. 105). Some examples offered in the APA Manual are:

words such as big and little
the letter a
the meaning of to fit tightly together
a row of Xs

Unfortunately, I didn’t learn this until the day before I submitted my thesis for publication, so I had to go through a hundred pages changing “sort of” to sort of, “threeish” to threeish, and so on. I hope this little blog post saves others the time I spent undoing my errors.

* Chicago and MLA style manuals call for the use of italics for linguistic examples as well.

References

American Psychological Association. (2010). Publication manual of the American Psychological Association. Washington, DC: American Psychological Association.

Greene, D. J. (2013). Keeping it vague: A study of vague language in an American Sign Language corpus and implications for interpreting between American Sign Language and English. (Master’s thesis). Retrieved from http://digitalcommons.wou.edu/theses/2/

Modern Language Association. (2008). MLA style manual and guide to scholarly publishing (3rd ed.). New York, NY: Modern Language Association.

University of Chicago. (2010). The Chicago manual of style (16th ed.). Chicago, IL: University of Chicago Press.

Master's Theses Digital Commons @ WOU screenshot

Thesis published on vague language (VL) in ASL and English!

Master's Theses Digital Commons @ WOU screenshot

I am thrilled to announce that my thesis has been published online, available for all to read. The title is “Keeping it Vague: A Study of Vague Language in an American Sign Language Corpus and Implications for Interpreting between American Sign Language and English” and the URL is short & sweet: http://digitalcommons.wou.edu/theses/2/

Thanks to all who expressed interest in reading this work; thanks to the Master of Arts in Interpreting Studies with an emphasis in Teaching Interpreting program at Western Oregon University (WOU); and, thanks to WOU for venturing into digital publication with our program’s master’s theses. It is an honor to be the second postgraduate student to publish a thesis on WOU’s Digital Commons repository.

Please do email me@danielgreene.com with any questions or to discuss this thesis, and feel free to “talk amongst yourselves.”

References

Greene, D. J. (2013). Keeping it vague: A study of vague language in an American Sign Language corpus and implications for interpreting between American Sign Language and English. (Master’s thesis). Retrieved from http://digitalcommons.wou.edu/theses/2/

Related articles

Finished graduate school!

Last Friday morning, I successfully defended my thesis. This Wednesday afternoon, I submitted my thesis for publication on Digital Commons. The title is “Keeping it Vague: A Study of Vague Language in an American Sign Language Corpus and Implications for Interpreting Between American Sign Language and English.” Thanks to everyone who has cheered me on and expressed interest in my work! I will post the URL to the thesis paper as soon as it’s published. – Daniel Greene, MA. :-)

P.S. I probably should mention the degree is the Master of Arts in Interpreting Studies with an emphasis in Teaching Interpreting, offered by Western Oregon University. I recommend it!

Related Articles

2012: It could have been worse

I sit here this early morning not as happy as I have felt in new year’s past. I ended 2012 more in debt than I have been in a decade, having taken on student loans in pursuit of my master’s degree. My mother died on October 26th. My husband is still disabled and still unemployed, and I ended the year with a cold/flu/who-knows-what that lasted two weeks. I made less money than in the previous nine years. Yet… my husband and I are still together, and our love is one year longer, deeper, and stronger. I completed all the courses for my master’s degree. I taught at Phoenix College again for the first time since 2005. I presented at the Registry of Interpreters for the Deaf Region V conference for the second time and I presented at the Conference of Interpreter Trainers for the first time. I traveled to Minneapolis to teach workshops. I took another cruise and visited New York again. Although my mom is dead, I still have my dad, and my husband Andy & I still have our two dogs and a new member of our family, my mom’s cat Callie. We re-elected Barak Obama. Still… we’ve fallen off the fiscal cliff. More lunatics are arming themselves with military grade weapons and killing innocent people, including children. Senseless wars still rage around the world. Global warming is causing more natural disasters. Okay, stop me now. Point is, 2012 was not my favorite year, but it could have been worse.