Tag Archives: workshop

My experience teaching workshops at the NAOBI conference

Hi. I’m Daniel Greene, and this vlog is about my experience at NAOBI, a conference for the National Alliance of Black Interpreters. It was a really great experience. I had gone to the RID Region V conference in Salt Lake City the week before, and now I was teaching workshops at NAOBI here in Phoenix. (Last time I did a video about this I accidentally said, “Here in San Diego.” That’s crazy, but it’s because I lived in San Diego for such a long time — twenty-seven years altogether — and I moved to Phoenix five-and-a-half years ago at the end of 2004. Funny. I still sometimes say, “Here in San Diego.”)

So, anyway, here in Phoenix, I taught two workshops. I was actually scheduled to teach three, but oddly enough, the first morning of the conference, there were so few people and so many concurrent workshops — eight workshops at the same time! And I don’t know how many attendees there were at the conference that first morning. I do know that some of the other workshops only had a handful of attendees as well. One person showed up to my workshop, and I told her I would be happy to teach her all the workshop content even though she was the only one, that we could work it out between the two of us. But if she wanted to join another workshop, she should feel free to do so, and I would take no offense. So she went to another workshop, which was fine with me.

Continue reading

ASL Policy and Deaf Interpreters at RID Conference

Abstract

Reflections on my recent experience at the RID Region V conference, the benefits of the policy of using ASL at all times during the conference (except in a few of the workshops that were interpreted), and the great contribution of deaf interpreters to the field. I also discuss my experience as a workshop presenter and my thoughts on how to make my discussions of interpreting less hearing-interpreter-centric, and more inclusive of all interpreters, especially deaf interpreters.

Continue reading

Rave Review for my Vague Language Workshop

I was honored that a participant in my Vague Language (VL) workshop for ASL interpreters was moved to write this review for our local chapter of the Registry of Interpreters for the Deaf (Arizona RID). The writer wishes to remain anonymous, but I found out who they are and got their permission to publish their review on my website. I assure you that this review was entirely unsolicited and is reprinted here in the writer’s original words. Here it is!

Hi everyone. I was able to attend the workshop this past Saturday by Daniel Greene entitled, “Just What They Said: Retaining Ambiguity When Interpreting Vague Language.” This was an excellent workshop for a number of reasons and I’m thrilled that Daniel has taken it up to present this topic because it is one thing I know I have struggled with and it hasn’t been addressed enough in regards to the work we do as interpreters. There was so much that I learned.

It was all about vague language of course which has really been brought to light, I think, by video relay interpreting but certainly applies to the work we do in education. It is a fairly new topic in linguistic studies too. It is the concept that people do use vague and unspecific language in their everyday interactions and often it is for a purpose that they are being vague. This brings up the question, do we as interpreters then clean it up and make it clear, do we interrupt the conversation to get clarification, or do we just render the message as vague as it was given? Keep in mind it might be the person’s goal to be vague.

For example: a teenager might wish to cover up the truth to avoid getting in trouble; a teacher might wish to protect a student’s feeling when giving feedback about work; a person might just be trying to be polite in their use of words; a doctor might wish to be less direct about a person’s life expectancy; a counselor might purposely need to ask an open ended question without leading the client with examples. How much of this can and should an interpreter try to clarify?

Continue reading

Speak & Spell II a Successful Workshop

My first Speak & Spell workshop went so well that people demanded more, so I put together a Speak & Spell II workshop. I improved upon the first workshop by organizing all the phonological and orthographical features by feature rather than by language. I also tweaked a few other things based on participant feedback.

Eleven people attended the second of my phonology / orthography workshops, Speak & Spell II. It went very well. I got the workshop evaluation feedback today, and the average of all scores was 5.0, the highest rating possible.

My next workshop, "Just What They Said: Retaining Ambiguity when Interpreting Vague Language" is next Saturday, September 26th, from 1-6:30 PM in the same location, the Desert Valleys Regional Cooperative. Thanks to Joy Marks who continues to support my workshops and allows me to use this excellent facility. This coming workshop is sponsored by the Arizona Registry of Interpreters for the Deaf. Anyone interested may register and pay for the workshop on Arizona RID’s Professional Development page.

My First Speak & Spell Workshop




My Speak & Spell Workshop

Originally uploaded by Daniel Greene

Thanks to Joy Marks at the Desert Valleys Regional Cooperative for taking this photo and for providing the logistical support and classroom, and thanks to Joy and ACDHH for providing the promotional materials and CEU sponsorship. Thanks also to the 15 people who attended. We all had a good time and I do believed we all learned a lot- including me as I did my research in developing the workshop!

My workshop title was Speak & Spell: How to Pronounce & Spell Foreign Names & Words, and it involved a comparative survey of the phonologies (sound systems) and orthologies (spelling conventions) of a variety of the world’s languages. I mixed lecture with interactive exercises that encouraged participants to spell, pronounce, talk about and explore international names and words. Our focus in this workshop was the mastery of foreign spelling and pronunciation in our ASL-to-English and English-to-ASL interpreting.

I’m happy to say my workshop was a success! I’m now going to spend the next two months developing my next workshop, “Just What They Said: Retaining Ambiguity When Interpreting Vague Language” on Saturday, September 19 from noon to 5:30 PM (location TBA).

Upcoming Workshop: Speak-N-Spell: How to Spell & Pronounce Foreign Names & Words

I’m teaching my next workshop at the Desert Valleys Regional Cooperative on Wednesday, July 15, from 5:30-8:30 PM. I designed this workshop to help ASL interpreters to recognize foreign names and words when they hear them so that they know how to fingerspell them, and to recognize foreign names and words when they see them fingerspelled so they know how to pronounce them. The workshop examines the phonologies of various languages and gives participants tools for further study so they can increase their knowledge of foreign spelling systems. For more info, download this flier / application form.

After my first conference workshop

I presented my workshop "Knowing What They’re Going to Say Before They Say It: Using Genre Recognition to Improve Your Predictive Skills" at the Arizona RID (Registry of Interpreters for the Deaf) State Conference on Saturday, March 28, 2009 from 1-4:30 PM. It was the first time I’d ever presented at a state conference, and they put me in the smallest meeting room (the Palo Verde room) at the Hilton Airport Hotel in Phoenix, Arizona.

Can you believe that a total of 27 attendees filled this room beyond capacity? I was astounded at the turnout. I was too busy during my workshop to even think about taking pictures, but as I was leaving the space after packing up all my things, I paused to say a prayer of thanks; then I took this photo to commemorate the moment. I am hopeful to teach workshops at other conferences throughout the rest of my life. It may sound corny, Continue reading

What I’m up to these days. Just a wee bit busy!

I crave excitement and I have a need to achieve. Sometimes, though, it seems that all my projects overlap and the pressure feels crushing. One way that I handle the pressure is to avoid it, which in turn makes the pressure even worse by the time I get back to work on what I’ve been procrastinating.

So, what are all the things I’m doing (and/or avoiding doing) right now? Well, there is the matter of taxes. My husband’s employer somehow forgot to take out any taxes for him in 2008, and he somehow never noticed this. So I have to pay his tax debt with my tax refund. But to get my tax refund, my tax accountant needs to return my phone calls and e-mails, which so far he hasn’t. The sooner I get my taxes filed, the sooner I get my return, and the sooner we can file my husband’s taxes along with the money he owes. I would be nice if filing jointly were an option for same-sex couples.

Then there is the Arizona RID State Conference this weekend. I am presenting a workshop on Saturday afternoon titled “Knowing What They’re Going to Say Before They Say It: Using Genre Recognition to Improve Your Predictive Skills.” I’m in a competing time slot with Ari-Asha Castalia, Sharon Neumann Solow, and Teddi Von Pingel, so no pressure there. ;-) Continue reading

Genre Recognition Venn Diagram

I’m such a nit-picking perfectionist it’s killing me! I’m working on tweaking my slideshow presentation for a workshop I’m teaching at the Arizona RID State Conference, and I’m creating a Venn diagram because it was suggested by a few of the participants when I first taught this workshop last November. Problem is I’ve never created a Venn diagram before. I’m trying to represent how Genre Recognition is a skill that develops at the intersection of Discourse Analysis, Predictive Skills*, and Genre Theory.

Is this diagram readable? Does anyone have any suggestions for improving it? Can you believe I’ve been working on this for an hour? Urgh! I hate being a perfectionist!

*While Googling "predictive skills" (a term used a lot in ASL interpreter training), I could not find a single page that defined the term. Hm… interesting.

I taught a workshop today!



I taught a workshop today!
Originally uploaded by Daniel Greene

Today, I accomplished something I’ve been thinking about doing for at least five years now: I taught a workshop to sign language interpreters. I have my colleague Joy Marks at the Desert Valleys Regional Cooperative to thank not only for taking this photo but for providing the logistical assistance, facilities, and equipment I needed to present this workshop. Her generosity on so many levels was invaluable.

For my part, it seems that all my hard work, research, and preparation paid off. The students had fun, learned a lot, and scored my presentation highly. Yay!