Spilled milk has an expiration date.
–my husband
Spilled milk has an expiration date.
–my husband
If you want something you haven’t got, you’ve got to do something you haven’t done.
—My translation of the saying “Si quieres lo que no tienes, debes hacer lo que no haces.”
I looked up my translation on the Internet, and found some variations of the same saying in English, though none with quite my wording. Since I like my wording and the work I put into translating it from Spanish into English, I’m adding my rendition to the mix.
The photo in the poster is one of my most popular on Flickr. I created the poster with Big Huge Labs’ Motivator.
Si quieres lo que no tienes, debes hacer lo que no haces.
This really caught my attention in an article I read this morning at a Spanish conversation group.* My translation: If you want something you don’t have, you have to do something you’re not doing. Or… If you want something you haven’t got, you’ve got to do something you haven’t done.
Here’s an English quotation I found that is similar to my translation:
Esta mañana, fui a un grupo de conversación en español. Leímos un artículo en español para practicar leyendo y hablando el idioma, y una oración me fascinó: “Si quieres lo que no tienes, debes hacer lo que no haces.” Me recordó de un aforismo, un refrán sabio. El artículo no tuve una nombre de escritor, desafortunadamente. Sin embargo, me gustó tratar de traducirlo. Lo busqué la atribución de la oración en español e ingles por el Internet, y no pude lo encontrar, pero lo importante es como me hace sentir. En cualquier idioma, voy a mantener este sentimiento en mi corazón.
* There was no attribution to the quotation nor to the author of the article, unfortunately.
“Banning words is always the misguided byproduct of good social movements.”
–the character Gretchen Cutler on You’re the Worst (FXX)