Author: Daniel Greene

  • Grandma’s clippings re: singing with comedian Gene Sheldon

    Grandma’s clippings re: singing with comedian Gene Sheldon

    My maternal grandmother, née Linda Preston, traveled as a singer with comedian Gene Sheldon in 1941. Unfortunately, it seems her tour with him was cut short when her brother, my Uncle Peter, took a curve too fast while driving her and ran the car into a tree. I remember Grandma told me her leg was broken, and got infected. She told me she begged the doctors in the hospital to save her leg rather than amputate it, and they gave her Sulfa drugs — brand new at the time — to kill the infection. They worked, mostly, but she was prone to getting infections in that leg in her old age.

  • Photos by J. M. Shafer, Altoona Mirror staff photographer, 1940

    Photos by J. M. Shafer, Altoona Mirror staff photographer, 1940

    I found these photos among my maternal grandmother’s memoirs of her time as a vaudeville performer. They were all stamped on the back:

    J. M. SHAFER
    STAFF PHOTOGRAPHER
    ALTOONA MIRROR

    These nine photos were among my grandmother’s photos of her time as a trouper with Egyptian Follies. I searched the Internet for information about J. M. Shafer and found this mention of his time as a staff photographer with the Altoona Mirror in an obituary:

    Mr. Shafer retired as photographer on May 21, 1980 [sic. Must have been 1970.], after more than 41 years’ service. He began his service with the Mirror on March 8, 1929, as a messenger to Daniel N. Step, president and publisher.

    On March 8, 1933, he became the first staff photographer under the late J. Edward Benney, then city editor.

    –Altoona Mirror [edits mine]

    References

    Altoona Mirror. (1983, August 5). Retired Mirror employee dies. Death Record, p. 4. Altoona, Blair County, PA: Altoona Mirror. Retrieved from http://boards.ancestry.com/surnames.shafer/739/mb.ashx

  • When Grandma was a trouper with Egyptian Follies

    When Grandma was a trouper with Egyptian Follies

    I found these photos among my maternal grandmother’s memoirs. Her stage name was Linda Preston, and she was a singer who toured with comedian Gene Sheldon. Apparently, she was also a trouper with Egyptian Follies, a vaudeville variety show in 1940. I searched for information about Egyptian Follies, and I found this mention in a master’s thesis:

    Throughout the 1931 – 1940 period scattered mention is made of vaudeville programs still being presented in conjunction with the movies. In 1931, a magic company, Rajah Raboid and His Mysteries of 1932, and the Carr Brothers and their musical follies, were presented at the Arcade; in 1932, another magician, Prince Shah Babar, and the company of Trixie Friganza and Her Discoveries; in 1934, Waxo the miracle man; Belle and Bozeman, adagio champions, and Ben Bernie and his orchestra; in 1935, a one-hour vaudeville program Broadway Bandwagon was presented as part of the Wilbur Cushman circuit, The Blue Paradise Revue, six acts of vaudeville, and The Soldiers of Fortune Revue; in 1937, still another magician, in 1939, The Rhythm Boys, RCA recording artists; and finally in 1940, the Egyptian Follies.

    Patsy Ruth Heidt

    Several of these photos were stamped on the back:

    J. M. SHAFER
    STAFF PHOTOGRAPHER
    ALTOONA MIRROR

    More on J. M. Shafer in another post. I imagine the other photos were taken by my grandmother and other members of the troupe when they were in different cities.

    References

    Heidt, P. R. (1951). The history of the theatre in Lake Charles, Louisiana from 1920 to 1950. [Master’s thesis]. Louisiana State University. Retrieved from http://library.mcneese.edu/depts/archive/FTBooks/heidt.htm

    Shafer, J. M. (n.d.). [Photographs]. Altoona, PA: Altoona Mirror.

  • Encountering bigotry on interpreting jobs

    I have encountered bigotry in the workplace as an ASL-English interpreter, but I must stress that it has come from both Hearing and Deaf clients, and has not always transpired between the clients I was interpreting for at the moment.

    I usually gloss over the well-meaning paternalism of some Hearing people, especially if the interaction is brief and I sense that what is being communicated is more important than how it is being communicated. Many of the Deaf people I interpret for are familiar with this paternalism that sometimes borders on oppression, and they can handle it themselves. If they don’t handle it, it is usually because they don’t want to waste their time. One of the common errors I see among people who use interpreters is saying, “Ask/tell him/her.” This is a fairly innocent mistake. I will usually interpret it the first time, and see if the Deaf client corrects their hearing interlocutor or not. If they don’t, I usually just change the third person address to second person address in my interpretation.

    However, I have experienced situations of bigotry that created a hostile work environment for me. Here are two that stand out:

    1. A boy in a high school class bullying another boy by calling him a “faggot” and carrying on in that vein deliberately and relentlessly during study time. The Deaf client was not paying attention.
    2. A Deaf client who used old, deprecated signs for Chinese and American Indian (pantomimes of mockery, pulling the eyelids to the sides with the forefingers while bowing up and down for Chinese, and raising one hand and patting the mouth with the other for Indian) and carried on about hating “faggots” in the waiting room at a doctor’s office

    In both cases, my longterm solution was to no longer interpret for those people. My short term solutions to cases like these vary. The first situation I listed was the last straw after hearing occasional homophobia from this student over the previous few months. I chastised the bully, told the Deaf student what happened, and went to the vice-principal’s office. When neither the vice-principal nor the classroom teacher supported neither the bullied student nor me, I walked off the job with an hour to go because I was too upset to carry on. In the second situation I listed, I didn’t bother to say anything. In both cases, I let the interpreting agency who sent me know that I would no longer interpret for these people because I could not tolerate their bigotry.

    In 24 years of interpreting, my encounters with insufferable bigotry have been extremely rare. More often, what I see is paternalism among hearing people toward deaf people, and I usually let it roll off my back. I just interpret and let the clients work it out themselves.

    Yes, the people I interpret for display bigotry toward each other occasionally, but the worst bigotry I have encountered has had nothing to do with the cultures and languages I was mediating, and instead has been a kind of “environmental” bigotry I just could not stand.

    Related Articles

    When the interpreter faces a bigot.

  • Visit from brother, sister-in-law, and niece

    Photo of Me with my brother Chris, niece Gabriella, and sister-in-law Lisa in our living room
    Me with my brother Chris, niece Gabriella, and sister-in-law Lisa when they visited in July 2014