Category: Interpreting

Posts about Interpreting/ interpretation, translating/ translation, and transliterating/ transliteration

  • Singing & signing “Imagine” on John Lennon’s 70th birthday

    This is my singing & signing contribution to the celebration of what would be John Lennon’s 70th birthday. (more…)

  • The -isms & -ists of Oralism & Oralists

    Since so many people responded on my blog to the first video about this topic, “Re Oralism vs Speaking” that I embedded in a blog post, I have been responding and thinking about this issue. One thing that stands out for me is the meaning of the suffices -ism and -ist. These can simply mean “system” or “practitioner” but they also have loaded connotations of strong belief systems and prejudices– and the people who espouse such attitudes and prejudices.

    My view is that there is nothing wrong with any mode of communication, be it ASL, signed English, or speaking and speechreading. Although I realize that “oralism” is a hot-button issue with many deaf people for whom it carries heavy emotional associations, I believe that if all of that emotional baggage is put aside, it can be seen that speaking and speechreading are simply ways of communicating. (To quote from William Shakespeare’s Hamlet, “…there is nothing either good or bad but thinking makes it so.”)

    Far be it from me to tell oral deaf what to call themselves, but (more…)

  • Re Oralism vs Speaking

    This is my response to Ella Mae Lentz’s vlog about the difference between the philosophy of oralism and the mere act of speaking, either by deaf or hearing people. In this video, signed in ASL—PSE (along the continuum), I tell of my experience as an interpreter with oral deaf, English-oriented deaf, and strongly ASL deaf people. In my experience, I have not found oral deaf people to be against signing deaf or condescending toward culturally deaf people who choose to use sign language instead of speaking and lipreading. I share my experience being an oral transliterator for certain deaf people who were able to read almost 100% of what I mouthed, despite the “myth” that oral deaf people understand only 30–40% of what the get from reading lips. I also share my experience of having a deaf boyfriend who was culturally deaf and very strong in ASL, not so strong in English. When his mother came to visit, she insisted that he could read her lips even when she wasn’t facing him. He looked to me for interpretation, and I thought, “Why should I have to interpret for my boyfriend and his mother? Come on, Mom, learn sign!”

    My basic message echoes what Ella said in her blog: (more…)

  • Why do you use Do Not Announce?

    [This is one video interpreter’s viewpoint, not the viewpoint of a video relay service.]

    As a VI, I notice that one of the most important consumer choices that determine the effectiveness of a call is a deaf consumer’s use of Do Not Announce. It can be quite effective when the deaf person explains VRS themselves or when the person they’re calling already knows them and takes their calls all the time. And it can be indispensable when an ignorant company or agency refuses to accept relay calls. But it can be very difficult for both the interpreter and the person they’re calling when a deaf consumer chooses Do Not Announce but then makes no accommodation for the inevitable changes in communication. Those changes are basically due to unexplained silence and the mismatch of gender–voice and name.
    (more…)

  • My experience dancing with black people at the NAOBI conference

    Transcript: One more thing I must share about NAOBI— something that moved me and touched my heart. Now, I know it sounds funny to talk about “black people” and point out the differences between their culture and mine— black people’s and white people’s. It seems “politically correct” to be hush-hush about the differences between black people and white people, but I want to tell you some positive things about what’s different about black culture! And this is so neat. It seems — now, I interpreted for a full week last year at the NBDA (National Black Deaf Advocates, a deaf association) conference, and at the end of the week, we danced!— It seems to me that black people cannot get together and not dance. It seems that every conference I’ve been to — and that’s only two, but still — in my experience, when black people gather for a conference, they’ve got to dance together. And it’s so much fun! They had a DJ playing music loud, and everyone danced together— deaf people, interpreters, everyone. And they line up facing each other while people dance down the aisle, you know, like Soul Train. That’s where everyone lines up in two lines facing each other, forming an aisle, and as people move up to the front of the line, they dance down the aisle and do their own thing, show their personality, express what they’re feeling. Everyone on the sidelines cheers them on, goads them on, and roots for them. You strut down that aisle, you dance, you swing, you move your body, and you do your thing, you express yourself. Oh, it’s fun! And people are fiercely supportive.

    (more…)