Workshops in Minnesota, November 2012

Hi, Minnesota! I’m Daniel Greene, and I’m going to be in Minneapolis – St. Paul the weekend of Friday, November 9th and Saturday, November 10th presenting two workshops. The first one, on Friday night from 6pm to 9pm, is about fingerspelling and pronouncing foreign names and words. It’s fascinating all the different spellings and sounds there are in different languages, and in America, in the English language, we have so many sounds from all over the world. And we’ll be talking about spelling rules and sound systems. (more…)


American Sign Language (ASL) Hangout On Air, Interpreted

I participated in a Google+ Hangout On Air about American Sign Language (ASL) and Deaf culture by interpreting for Dylan, a Deaf man who shared his perspectives. I interpreted consecutively so that people could watch Dylan without voice interference; I also interpreted consecutively rather than simultaneously with the aim of providing a more accurate and natural interpretation. I interpreted for the first 15 minutes until 7pm PDT. For the rest of the Hangout, Dylan took questions in the Chat window and answered them using his voice. (more…)


Resources for teaching development of professional practice

I made this video to fulfill an assignment in Teaching Ethics and Professional Practice at Western Oregon University’s MA in Interpreting Studies program with a concentration in Teaching Interpreting. The assignment was to share the process I went through to find materials to share in classes, in mentoring, or in my own work as an interpreter. Some of these resources were new to me; some of the resources I share in the video are recaps of what I have shared on this blog in the past few weeks. I am sorry I don’t have the time to transcribe and closed-caption the video for those who do not know ASL, but if you read my recent blog posts in addition to what is below, you already know what I was describing in the video. Here are the resources I describe:


United States Courts Federal Judiciary. (2010, September 23.) Nuremberg interpreter recalls historic trials [Video]. Retrieved from


Watching or participating in professional online discussion forum such as the #IntJC or #EPT Twitter chats (Interpreter Journal Club and Endless Possibilities Talks, respectively). I have participated in both in the past two weeks, and it has been beneficial both to me and them for spoken and signed language interpreters and translators to discuss their work with each other. For more info, see Interpreter joins the #IntJC Twitter form and Notes on “A Conversation with Translators.”


Greene, D. (n.d.) TerpTrans: An ASL-English interpreter/trainer on interpreting, transliterating, and translation.

Shameless plug for my own blog. Many potential and practicing interpreters have found the pages and posts in this blog to be useful, and I am working hard at making it ever more professional and global. Feel free to review it! I’m open to feedback.


Klemenc-Ketis, Z. & Kersnik, J. (2011, August 23). Using movies to teach professionalism to medical students. BMC Medical Education 11(16). Retrieved from


Resources for ethics: Ethical wills (ASL video)

Fulfillment of an assignment in Western Oregon University’s course “Teaching Ethics & Professional Practice” in the Master of Arts in Interpreting Studies program with an emphasis in Teaching Interpreting. Our task was to find resources to help us in assessing our own ethics and teaching ethics to others. My contribution to my cohort’s resource list was three resources about ethical wills:

Genesis 49: 1–33 and Deuteronomy 32: 46–47
These Biblical passages are early examples of “ethical wills.” In Genesis, the dying Jaakov (Jacob) lays out for his sons what he sees will “befall” them based on what he thinks about their ethics; also, he expresses his prayers of blessing to his chosen son and the wish that he be buried with his ancestors. In Deuteronomy, the dying Moshe (Moses) instructed the people Israel to observe the commandments and teach them to prolong their lives and the lives of their children in the Promised Land (of Jordan).
Medieval sourcebook: Jewish ethical wills, 12th & 14th centuries. Internet History Sourcebooks Project. New York: Fordham University. Retrieved from
Here are translated texts of ethical wills given by two dying Jewish men in medieval times. These ethical wills show the ethics they wished their children to embrace in their lives.
Obama, B. (2009, January 18). A letter to my daughters. Life Legacies. Retrieved from
Ethical wills don’t have to wait until death. They can also be given by people at important junctures in their lives. This ethical will, or legacy letter, was written by Barack Obama to his daughters as he prepared to take the place of President of the United States. (A good time to write a will if ever there was one.) I like this web page because it has five other legacy letters from other people as well.