Tag: speech

  • The -isms & -ists of Oralism & Oralists

    Since so many people responded on my blog to the first video about this topic, “Re Oralism vs Speaking” that I embedded in a blog post, I have been responding and thinking about this issue. One thing that stands out for me is the meaning of the suffices -ism and -ist. These can simply mean…

  • Re Oralism vs Speaking

    This is my response to Ella Mae Lentz’s vlog about the difference between the philosophy of oralism and the mere act of speaking, either by deaf or hearing people. In this video, signed in ASL—PSE (along the continuum), I tell of my experience as an interpreter with oral deaf, English-oriented deaf, and strongly ASL deaf…

  • I Don’t Represent the Deaf Community

    I was criticized by a deaf person for posting a one-minute long closed-captioned spoken video on YouTube the other day. The deaf person said that they were disappointed that I didn’t sign my video and that, being a sign language interpreter, I “represent the deaf community.” This is my response, signed and closed-captioned.

  • Interpreting or Transliterating?

    In previous installments, I’ve written about the importance of matching the Deaf speaker’s mastery of language, vocabulary, and register, especially when it comes to our ability to produce spoken English that is worthy of that speaker’s signed language. In my last, somewhat “controversial,” column, I wrote about the dilemmas we must face as interpreters when…

  • Correcting the Message

    A while ago, a colleague of mine made an interesting interpreting choice that got me to thinking about how much we should “correct” the signed messages we voice in English. As my team person was voicing, the deaf client misused an English idiom, and my team person voiced the English idiom in the same “broken”…