The blog post “How Trying to Provide Deaf Interpreters for a Camp Bit Me in the Ass” paints the conference organizer as the victim, but I’m afraid it was her attitude toward interpreters and the deaf that defeated her, and it is the interpreting profession and deaf consumers that stand to lose by her misrepresentation.
I would hate for the takeaway message from any blog post to be, “Don’t provide interpreters to the deaf if you can possibly avoid it.”
Edmund Berke once said, “Those who don’t know history are destined to repeat it.” Take a look at John Pozadzides’ 2009 blog post “An Open-Source Look at the Cost of WordCamp Dallas” and the comments that ensue when someone suggests “If you cut out the T-shirts and interpreters, you would break even.” You will learn a lot about complying with the ADA and providing accessibility to a public event.
I hope these two bits of history will help people make future events better for all.
Edited January 22, 2011 for clarity.
Comments welcome