Who knew that while we western region RID interpreters are having a conference to ourselves in Honolulu, interpreters of all settings and languages are having a conference in Monterey? It amazes me how little I know of the wider world of interpreting, and I can only imagine that my fellow ASL-English interpreters are in the same boat.
It seems to me that a week never goes by without a colleague telling me that he or she was misunderstood, humiliated, obstructed, or underpaid while doing his or her job. Some of them react with anger, others with frustration, a few seem resigned, but a growing number of our fellow interpreters have been reacting to these real-life situations by taking action, doing something about it. Finally, interpreters finding a solution to this “never-ending” comedy of errors where the interpreter is often an unwilling character.
As those of you who know me personally (and many others have figured out by reading this blog) know, I have always considered myself a professional at the same level as all those who we provide our services to: Scientists, politicians, attorneys, diplomats, physicians, military officers, school principals; and I try to act that way when I provide my interpretation services. I feel…
View original post 453 more words