Perdóname si no escribo perfectamente el español, pero estoy feliz de que me fui a la Conferencia Estatal de Arizona RID y tomar un curso práctico sobre la interpretación trilingüe — español, inglés, y lenguaje de señas de Norte América. La maestra era Kristi Casanova de Canales, y el día con ella y de los participantes fue muy estimulante. Ella es una maestra muy talentoso. Hemos tenido más tiempo para practicar que en otros talleres que he tomado en el pasado. Era muy paciente cuando yo hable vacilantemente y ella sólo hablaba lo suficiente para enseñarnos. Si usted tiene la oportunidad de tomar uno de sus talleres, usted debe tomarlo!
Me escribió la mayor parte de esto yo mismo pero con la ayuda de Google Translate.Oh, and I guess I should translate what I meant to say in English! Forgive me if my Spanish isn’t perfect, but I’m so excited about the Arizona RID State Conference I went to today and the workshop I took on trilingual interpreting — interpreting in Spanish, English, and ASL. The presenter was Kristi Casanova de Canales, and the day with her and the participants was very stimulating. Kristi is a talented instructor! We had more time for hands-on practice than I’ve had in other workshops I’ve taken. She was very patient with me and my halting Spanish, and she only lectured enough to teach us. If you get the chance the take one of her workshops, you should!
Comments welcome